Юозас Тислява

Фотографії Юозас Тислява (photo Uozas Tislyava)

Uozas Tislyava

  • День народження: 01.11.1902 року
  • Вік: 59 років
  • Місце народження: село Гейстеришкяй, нині Вилкавишкский район, Литва
  • Дата смерті: 11.11.1961 року
  • Громадянство: Литва

Біографія

Литовський поет, перекладач, журналіст; вважався литовським Маяковським.

Юозас Тислява (літ. Juozas Tysliava 1 листопада 1902, село Гейстеришкяй, нині Вилкавишкский район — 11 листопада 1961, Нью-Йорк) — литовський поет, перекладач, журналіст; вважався литовським Маяковським.

Рано втратив батька. Навчався в гімназії в Вилкавишкисе, але навчання не закінчив. В 1919 р. брав участь у боях за незалежність Литви. Після демобілізації (1920) в Каунасі працював у редакціях різних газет, в литовському телеграфному агентстві Эльта, одночасно навчався в гімназії для дорослих, вільним слухачем відвідував Литовський університет. Отримавши в 1925 державну стипендію, у 1926 році, поїхав в Париж вивчати журналістику. Спілкувався і співпрацював з авангардистскими літераторами різних країн.

З 1932 жив у США. Редаговано емігрантські періодичні видання. Помер в Брукліні. За заповітом його прах в грудні 1962 був перевезений і похований у Вільнюсі на цвинтарі Росса (Расу).

Дебютував у пресі в 1918. Брав участь у литовському авангардистському русі «четырехветровцев» на чолі з Казисом Бинкисом.

Видав збірки віршів «Žaltvykslės» («Блукаючі вогні», 1922), «Traukinys» («Потяг», 1923), «Nemuno rankose» («В руках Немана», 1924), «Auksu lyta» («Золотом лило», 1925), «Tolyn» («У даль», 1926). Автор поем «Тислява в Парижі» і «Tawa nauson». У Парижі випустив збірник стиховторений французькою мовою «Coupe de vents» («Кубок вітрів», 1926; переклад Халины Издебской) з передмовою Оскара Мілоша.

З 1933 редагував газету «Vienybė» («Єдність»), з 1940 був видавцем. У 1939-1940 видавав журнал «Lietuva» («Литва»).

Перекладав вірші латиських, фінських, естонських поетів. На російську мову вірші Тислявы переводили В. Векшегонова, Т. Я. Сырыщева, Е. Л. Шкляр.