Рудольф Ольшевський

Фотографія Рудольф Ольшевський (photo Rydolf Olshevsky)

Rydolf Olshevsky

  • День народження: 14.09.1938 року
  • Вік: 64 роки
  • Дата смерті: 04.09.2003 року
  • Громадянство: США

Біографія

Російський поет, прозаїк, журналіст, перекладач.

Рудольф Ольшевський народився в Білорусії, куди його батьки були спрямовані на роботу з Одеси. Сім’я повернулася в Одесу коли майбутньому поетові було близько року. У роки Великої Вітчизняної війни в евакуації з матір’ю, Зиновией Генріхівною; батько загинув на фронті. Після закінчення одеської середньої школи в 1956 році Рудольф Ольшевський оселився в Кишиневі, з яким пов’язана вся його подальша творча доля.

На протяжений кількох десятиліть Рудольф Ольшевський працював у редакціях газети «Молодь Молдови» та літературного журналу «Кодри». У 1960-1970-ті роки керував літературним об’єднанням «Орбіта» при молодіжці, в якому началас

ь літературна діяльність Євгена Хорвата, Наума Каплана (1947-1978), Бориса Ройтблата, Віктора Панэ (нар. 1954), Олександра Фрадиса, Каті Капович, Бориса Вікторова (Друкер, 1947-2004), Олександри Юнко, Олександра Бродського (Міккі Вульф), Світлани Мосовой і багатьох інших місцевих літераторів.

Головним чином у Кишиневі були видані більше двадцяти книг поезії, публіцистики, художньої прози, віршованих перекладів письменника, в тому числі 5 фантастичних романів. Автор поетичних збірок «Расколдуй-трава», «Третій полюс», «Високі дзвони» (1971), «Минає літо», «Опівнічні вогнища» (1976), «І знову осінь», «Тінь птахи» (1982), «Все було на землі» (1985), «Червона ягода», «Називаю себе» (1986), «Вік хмелю», збірки віршів для дітей «Хвостата абетка» з ілюстраціями Марини Андрухиной, романів «Господи помилуй» і «Два сонця Ф’юрі» (2000), книги оповідань «Поговоримо за Одесу» (2001).

Рудольф Ольшевський написав лібрето до опери молдавського композитора Едуарда Лазарєва «Дракон» за п’єсою-казкою Євгена Шварца, склав два випуску літературного альманаху «Гілка Єрусалиму». Серед перекладених ним і видані окремими книгами молдавських поетів — Вангелі Спиридон і Георге Воде («Відкриття колодязя», 1978). В перекладах з ідишу вийшли збірки віршів Мойше Лемстера «Єврейський дощ» (1997), книга новел Ихила Шрайбмана «Творіння і любов» (2000), історичний роман Бориса Сандлера «Глина і плоть» про Кишинівському погром 1903 року (2003). У 2000 році в перекладах Р. А. Ольшевського з ідишу була видана книга «Летючі тіні», що увібрала в себе вірші п’яти єврейських поетів Бессарабії — Еліезера Штейнбарга, Зейлика Бардичевера, Янкева Штернберга, Мотла Сакциера і Герцла Рівкін.

З 2000 року Рудольф Ольшевський жив у Бостоні (США).

Син Р. А. Ольшевського — американський математик в галузі функціонального аналізу Вадим Рудольфович Ольшевський (нар. 1961, Кишинів) — професор Університету Коннектикуту.