Лаймен Баум

Фотографія Лаймен Баум (photo Laymen Baum)

Laymen Baum

  • День народження: 15.05.1856 року
  • Вік: 62 роки
  • Місце народження: Читтенанго, США
  • Дата смерті: 06.05.1919 року
  • Громадянство: США Сторінок:
  • Оригінальне ім’я: Лаймен Френк Баум
  • Original name: Lyman Frank Baum

Біографія

Знаменитий американський фантаст Рей Бредбері, гарячий шанувальник серіалу Баума, зазначав, що в цих казках «суцільні солодкі булочки, мед і літні канікули». Керролівська Країна Чудес порівняно з країною Оз «охолола каша арифметика в шість ранку, обливання крижаною водою і довгі сидіння за партою». На думку Бредбері, Країну Чудес воліють інтелектуали, а мрійники вибирають Країну Оз: «Країна Чудес — це те, які ми є, а Країна Оз, якими бажали б стати».

Назва цієї чарівної країни, згідно з сімейною легендою Баумов, народилася випадково. Травневим вечором 1898 року Баум розповідав своїм і сусідським дітям чергову казку, складаючи її на ходу. Хтось запитав, де все це відбувається. Баум обвів поглядом кімнату, подивився на домашню картотеку з ящиками An і O-Z і сказав: «В Країні Оз».

«Дивовижний Чарівник з Країни Оз» побачив світ у 1900 році і так полюбився читачам, що Баум вирішив продовжити розповідь про чудовій країні. Читачі з нетерпінням чекали нових історій, але, випустивши в 1910 році шосту казку, автор вирішив трохи відпочити. Він опублікував дві казки про дівчинку Трот і Капітана Біллі, які були в общем-то непогано зустрінуті читачами, але вони не могли помислити, що історія Країни Оз завершена. Надсилалися листи з протестами, з пропозиціями повернутися до улюблених персонажів. Власне, приблизно так само відреагували і шанувальники Шерлока Холмса, коли Конан Доїв збунтувався і вирішив розлучитися зі своїм героєм. Підступні задуми обох письменників були приречені на провал. Читачі взяли верх — і Конан Доїв, і Баум повернулися до своїх серіалів.

Баум залишив чотирнадцять казок про Країну Оз. Можливо, він написав би ще більше, але смерть від серцевого нападу сплутала всі карти Придворного Історика Країни Оз. Проте читацька любов перетворила крапку в три крапки. У тому ж 1919 році видавництво «Рейлі і», що спеціалізується на випуску історії про Країну Оз, доручив двадцятирічної журналістці з Філадельфії Рут Пламли Томпсон продовжити серіал.

Завдання своє Рут Томпсон виконала непогано, а що стосується кількості вийшли з-під її пера назв, то тут вона перевершила самого Баума. Традиція «продовжуванства» не заглухла — естафету приймали різні літератори. Спробував удачі в цій області і ілюстратор більшості прижиттєвих видань Баума Джон Ніл, який запропонував читачам три повісті.

Новий сплеск інтересу до Баумом припав на кінець п’ятдесятих років. За ініціативою тринадцятирічного школяра з Нью-Йорка в 1957 році був створений Міжнародний Клуб Чарівника Країни Оз. Клуб існує і понині і має своє періодичне видання, в якому, як неважко здогадатися, йдеться про подробиці життя в чарівній Країні Оз і про новітніх публікаціях на цю животрепетну тему.

У тому самому 1939 році, коли американці шикувалися в черги біля кінотеатрів, щоб подивитися голлівудську версію «Чарівника Країни Оз» з Джуді Гарланд в ролі Дороті, Олександр Волков переказав по-російськи першу казку серіалу. В цілому він дуже акуратно дотримувався оригіналу, хоча і опустив кілька сцен (епізод з Воюючими Деревами, історію Летючих Мавп, відвідування Порцелянової Країни). Згодом Волков запропонував вже свій власний серіал, навіяний баумовскими мотивами.

Справжнє відкриття Баума в Росії, однак, припадає на дев’яності роки. Першою ластівкою стала книга, що вийшла в 1991 році в «Московському робочому», в яку увійшли друга, третя і тринадцята казки серіалу, а трохи пізніше був запропонований переклад «Чарівника», де волковська Еллі поступалася місце баумовской Дороті і текст постав у своєму первісному вигляді — без купюр і змін.