Йегуда Гур-Ар’є

Фотографія Йегуда Гур-Ар'є (photo Yehuda Gur-Arie)

Yehuda Gur-Arie

  • Рік народження: 1934
  • Вік: 82 роки
  • Місце народження: Ленкауцы, Ізраїль
  • Громадянство: Ізраїль

Біографія

Ізраїльський письменник, поет і перекладач.

З 1950 року — в Ізраїлі. Учився і водночас працював сільськогосподарським робітникам у кібуці. Після служби в армії знову повернувся в рідний кібуц, де прожив наступні 15 років. Закінчив філологічний факультет Тель-Авівського університету. Учасник бойових дій Шестиденної війни (1967).Публікуватися почав відразу на івриті як поет, лише роки через виступив у пресі з прозовими творами і, нарешті, з початку 1980-х років з численними перекладами з ідишу, російської та румунської мов. У перекладах Гур-Ар’є було опубліковано понад 35 книжок поезії і прози. Серед перекладених ним румунських авторів — Міхай Емінеску, Іон Минулеску, Марін Преда, Захарія Верстата, Д. Р. Попеску і Норман Маня, а також ряд ізраїльських літераторів, які пишуть румунською мовою — Борис Векслер-Влэстару, М. Рудич, Еужен Цибулі, Соло Хар, Леопольд Біттман-Руга, Шауль Кармель, Леопольд Брукштейн, і Луїза Кароль. У перекладах Гур-Ар’є окремими книгами в числі інших виходили повісті Л. Н. Толстого, Бориса Пастернака («Охоронна грамота») та Володимира Войновича. З ідишу переклав книги Й. Трунка, Шлоймэ Ворзогера, Ентэ Маш, Іцхока Башевис Зінгера, Ш. Л. Шнайдермана, Елі Шехтмана, Александера Шпигльблата (дослідження творчості Іцика Мангера) та інші.похорони по Єврейськи Лауреат державної премії Ізраїлю в галузі перекладу (1995), премії Я. Фихмана (2002) та премії імені Д. Гофштейна (за внесок у культуру на ідиші, 2006).