Десанка Максимович

Фотографія Десанка Максимович (photo Desanka Maksimovich)

Desanka Maksimovich

  • День народження: 16.05.1898 року
  • Вік: 117 років
  • Місце народження: Рабровица
  • Дата смерті: 11.02.1993 року

Біографія

Всенародна популярність прийшла до поетесі після Другої світової війни, коли вона була удостоєна ряду премій та обрано в Сербську академію.

Народилася 16 травня 1898 року в селі Рабровица поблизу міста Валево в сім’ї сільського вчителя. Провела дитинство в Бранковине, в сербському селі.

У 1919 році переїхала в Белград. У 1924 році закінчила філософський факультет Бєлградського університету. Потім навчалася в Сорбонні, де захистила роботу про Жанну д’арк. Викладала сербська мова в жіночих гімназіях. У 1933 році вийшла заміж за російського емігранта Сергія Сластикова.

Публікуватися стала з 1920 року, перший збірник віршів виданий у 1924 році, а пізніше — ще понад двадцять збірок віршів, а також романи.

Всенародна популярність прийшла до поетесі після Другої світової війни, коли вона була удостоєна ряду премій та обрано в Сербську академію.

Померла 11 лютого 1993 року в Белграді.

Творчість

Максимович знайома як любовними віршами, які «ось уже кілька десятиліть юнаки та дівчата цієї країни, швидко вивчивши напам’ять, пам’ятають все життя»[4], так і патріотичними. У целомее поезія носить життєствердний, романтичний характер.

Основу вірша становить мелодія і ритм, що випливає з природи сербської мови. Живописно-пластична мова багата лексично, але позбавлена ускладненості, включає народні ідіоми та епітети.

Її найбільш відомий збірник «Вимагаю помилування» написана вільним віршем з зрідка зустрічається римою і містить монологи царя Стефана Душана — авторитарні, безособові, які стверджують силу закону, і відповідні монологи поетеси, яка виступає на захист народу, слабких, полеглих, єретиків, на захист любові і поезії.

Добре знала російську, французьку та польську мови; перекладала російську і польську поезію.

Серед російських перекладачів Максимович були Маргарита Алигер (повний переклад збірки «Вимагаю помилування»), Леонід Мартинов, Давид Самойлов, Борис Слуцький, Йосип Бродський, Василь Конов. Збірники переказів її віршів виходили, зокрема, російською, українською, литовською та вірменською мовами.